Вход Регистрация

parental authority перевод

Голос:
"parental authority" примеры
ПереводМобильная
  • родительская власть
  • parental:    1) родительский; отцовский; материнский Ex: parental authority родительский авторитет Ex: parental rights родительские права2) являющийся источником (возникновения, происхождения)
  • authority:    1) власть Ex: supreme authority верховная власть Ex: the authority of Parliament власть (полномочия) парламента Ex: a man set in authority лицо, облеченное властью Ex: to have authority иметь власть
  • exercise of parental authority:    применение родительской власти;
  • parental home, parental school:    1) _ам. школа-интернат для трудновоспитуемых детей
  • by authority:    с разрешения
  • on the authority of:    на основании чего-либо по утверждению чего-либо
  • parental behavior:    родительское поведение
  • parental behaviour:    родительское поведение; "полонезависимые" модели поведения родителей, направленные на заботу о потомстве.
  • parental breed:    родительская порода, исходная порода
  • parental care:    родительская забота
  • parental consent:    родительское благословление
  • parental control:    контроль со стороны родителей
  • parental controls:    Родительский контроль
  • parental correlation:    мат. корреляция в исходной совокупности
  • parental custody:    родительское попечение
Примеры
  • Parental authority must be exercised by common accord.
    Родительская власть должна осуществляться по совместному согласию.
  • On adoption, adoptive parents acquire parental authority.
    В результате усыновления усыновители приобретают родительские права.
  • Parental authority is exercised jointly by the parents.
    Родительские права осуществляются совместно обоими родителями.
  • The spouses shall exercise joint parental authority.
    Родительские права осуществляются совместно обоими супругами.
  • The removal of parental authority is subject to strict legal procedures.
    Лишение родительских прав производится сугубо в судебном порядке.
  • This article relates to cases in which parental authority is suspended.
    Данная статья касается случаев временного лишения родительских прав.
  • Parental authority was to be shared.
    Родительские права должны были осуществляться совместно.
  • The equal rights for men and women regarding parental authority are guaranteed.
    Гарантируются равные родительские права для мужчин и женщин.
  • The Civil Code provides for joint parental authority.
    Согласно Гражданскому кодексу, родители осуществляют свои правомочия по отношению к ребенку совместно.
  • The parental authority of the children is shared equally by both parents.
    Родители обладают равными правами в отношении своих детей.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5